Common to many science fiction works, a universal translator is a device used to remove the problem of translating between alien languages when a new species or culture is encountered (встречаются). Nowadays, scientists work towards similar real-world technologies, including voice recognition systems and even real time translation of video calls. As a convention to movie plots, universal translator requires an instant speech translation feature. In this special note however, the universal translator term has also been loosely applied to such notion as development concept, and it speaks that as such.
I would like to share my story of using the universal translator. I work closely with different kinds of texts as a fact of a matter, including professional texts prepared in English and Traditional Chinese. I myself am a native Russian speaker who performs translation almost everyday, starting from short notes concerning lifestyle to economic editorials on live bullion market specials, as well as commentaries to translation of books and academic papers including research papers. In this regard, it is inevitable having to get the best use of so-called universal translators as ones provided by google.
It is really is magical how people around the globe who are interested in any given particular subject, should easily be able to collect the most precious piece of information presented on any world language with only a click. For many topics a superficial translation is, of course, not enough where deep investigation and cognitive effort is required. The worth of universal translator, however should not be diminished by that alone, taking it as a favorable tool to proceed those investigations in itself.
As was said, people of the 21st century are researches, giving its tendencies to understand the world around us in a thorough manner, in persistent attitude. Apart from livelihood, there is also an emerging tide of contributors (лица, вносящие вклад) in many, many, many, many, many fields of interests coming to evolve in changing the modern world of today. With all these possible outcomes to follow, there tends to be an unprecedented deformation awaiting to occur.
The change is eternal. It is likewise inevitable to become more responsive to that change where the interchange of international views, goods and services, and other aspects of modern-life culture arising from globalization is taking an important place in the process of development at a very fast pace. The experience of foreign states is simply not be neglected, as it gives the sense of course perspective to us where emerging nations were headed with a relative degree of uncertainty. The study of foreign languages is regarded to be the most efficient way to make that sensibility clear, or at least to manage the change as a whole to be better.
I feel universal translator makes for quite a good tool in obtaining that knowledge and experiences awaiting our own discoveries. Regardless of the manner it is used, there is no official manner considered the appropriate approach regarding universal translator. Some would put the whole text in the box and simply perform its enhancement, while in other cases a profound understanding of a single word may serve as a stepping stone (средство для достижения цели) to broaden one’s horizons on the very way forward to achieve greater heights, as both a language of knowledge and the experiences in translatable union with the reader.